русский корабль, иди нахуй
Вот серьёзно не знаю, что делать с этим сайтом. Думал ещё как-то восстановить, как будет время и натхнення...

Сейчас мне просто стыдно знать русский язык.

Мифы о Камрусепе


Камрусепа освобождает природу


Хеттская статуэтка из слоновой кости. XVII / XVI вв. до н.э.Хеттская статуэтка из слоновой кости. XVII / XVI вв. до н.э.
В этом ритуально-мифологическом тексте Камрусепа выступает в роли ворожеи, устраняющей зло. Она заговаривает и "развязывает" реки, горы и священных зверей.
Большая река свой проток связала. И рыба в воде стала связана. Горы высоки связаны. Долы глубокие связаны. Пастбище Бога Грозы связано. И чистая веревка связана. Крылья орла связаны. Бородатые змеи кругом связаны.
Под священным деревом эя звери связаны. Леопард на месте, что ему, могучему, пристало, связан. Волк в вышине связан. Лев у подножия горы связан. Антилопа в степи связана. Молоко антилопы связано. Трон Богини-Защитницы связан.
И это богиня Иштар сказала божеству Малия. Божество Малия это сказала богу Пирве. Бог Пирва сказал это богине Камрусепе. Камрусепа запрягла свою колесницу и отправилась к большой реке. И заговорила Камрусепа большую реку. И в воде рыбу она заговорила. Большая река течение свое отпустила. Рыбу она отпустила.
Горы высокие она отпустила. Долины глубокие она отпустила. Пастбища Бога Грозы она освободила. И чистую веревку развязала. Крылья орла развязала. Бородатых змей кругом развязала.
Под деревом эя зверей она отпустила. Леопарда на месте, приставшем могучему, она отпустила. Волка в вышине она отпустила. Льва у подножия она отпустила. Антилопу в степи она отпустила. Молоко антилопы она освободила. Богини-Защитницы трон она развязала.

Камрусепа чешет овечью шерсть


В этом хетто-лувийском стихотворном гимне Камрусепа помогает Богу Солнца чесать овечью шерсть.
С Камрусепою Бог Солнца
Овцам шерсть чесал.
И они тогда судили,
И они тогда рядили.
Трон взяла она железный,
Гребень из свинца взяла.
Чистую овцу чесали,
Вычески они бросали.
Шерсть овечью в воду клали,
Мыли и приготовляли.
К человеку овцу отводили,
На двенадцать частей разделили.
И жертву они совершали,
Ребенка они освящали.
И пришел с небес Бог Солнца,
Камрусепу торопил.
Камрусепа торопилась,
И ребенка освятили
Перевод Иванова В.В.

Комментарии к "Мифы о Камрусепе"

Зарегистрируйтесь или войдите - и тогда сможете комментировать. Это просто. Простите за гайки - боты свирепствуют.