Сказание о Саргоне

Мать моя - жрица, отца я не ведал,
Брат моего отца в горах обитает,
Град мой - Ацупирану, что лежит на брегах Евфрата.
Понесла меня мать моя, жрица, родила меня в тайне.
Положила в тростниковый ящик, вход мой закрыла смолою,
Бросила в реку, что меня не затопила.
Подняла река, понесла меня к Акки, водоносу.
Акки, водонос, багром меня поднял,
Акки, водонос, воспитал меня, как сына.
Акки, водонос, меня садовником сделал.
Когда садовником был я, - Иштар меня полюбила,
И пятьдесят четыре года на царстве был я.
Людьми черноголовыми я владел и правил,
Могучие горы топорами медными сравнял я,
Я поднимался на высокие горы,
Преодолевал я низкие горы,
Страну морскую трижды осаждал я.
Дильмун победил я…………..
В Дуранки великий я вошел и поселился,
……………. изменил ………….
Кто из царей, что поднимутся после,
После меня на царстве будет,
Людьми черноголовыми да владеет и правит,
Могучие горы топорами медными да сравняет,
Да поднимется на высокие горы,
Страну морскую трижды да осадит,
Дильмун победит………
В Дуранки великий да войдет, да …..
………..из моего города Аккада.
………………………………….
Плавильные печи града, что мощно пылают,
Реку его, что рекою радости течет извечно,
Нивы и долы его, где мотыга роет,
В поля пустынные обратить,
Дабы дом Киша, град, подобно призраку,
В поселение возвратить,
Царя его, пастыря Урзабабу,
Что в доме Киша, подобно солнцу, восходит,
Царствие его, власть его изменить, дабы пышность,
Роскошь дворца его удалить,
Ан и Энлиль словами своими светлыми
Праведно повелели.
И тогда Шаррукена -"царя истинного", -
А град его - Азупирану,
Отец его - Лаипум, мать его - жрица,
Шаррукена сердцем благостно они избрали,
Ибо так от рождения суждено ему было.
.............................................................
Когда день ушел, а вечер пришел,
Шаррукен жертвы во дворец доставил:
А тот возлежал в жилище светлом,
В потаенном покое для сновидений.
Он сердцем знал, да язык не молвил,
Никому из людей сказать не мог он.
Шаррукена же, что жертвы во дворец приносит,
Чашеносием-прислужником он его сделал,
О питейной утвари поручил заботы.
А. светлая Инанна свой лик не явила
Прошло пять дней и десять,
Царь Урзабаба укрывался в жилье своем,
Дрожал от страха.
Словно лев гонимый, непрерывно мочился,
Гноем и кровью нутро исходило.
Словно большая морская рыба, что попала в сети,
Трепыхался, бился.
А в это время чашеносец в"доме вина, в доме хлеба",
Шаррукен, он спать не спал, в забытьи лежал.
Светлая Инанна в сновиденье
В кровавую реку его окунает.
Шаррукен кричит и стонет, рот землею набивает.
Царь Урзабаба, те крики услышав,
Велит в покои пресветлые к нему - царю - его доставить.
Шаррукен предстал пред Урзабабой.
"Что тебе, чашеносец, привиделось ныне, мне расскажи-ка!"
Шаррукен царю своему так молвит:
"Господин мой, о виденье своем да поведаю!
Дева некая, до небес она ростом, что земля обширна,
Что стена основаньем поставлена прочно,
В реку могучую, в реку кровавую меня окунула".
Урзабаба закусил губу, нутро его затрепетало.
Советнику своему так он молвил:
"...вот сестра моя. светлая Инанна,
В кровь палец мой окунула,
Чашеносца же Шаррукена в реке могучей она потопит".
Белиштикалю, главе плавильщиков, тому,
Кто мое потаенное знает:
"Слово скажу тебе, пойми мое слово.
Совет тебе дам, прими со вниманьем.
Когда чашеносец тебе мою бронзу доставит,
В очищающем доме, где судьба свершится,
Словно статую,
Брось в печь плавильную".
Белиштикаль слова своего господина принял.
В очищающем доме, где судьба свершится,
Плавильные печи он подготовил.
Царь Шаррукену так молвит:
"Иди и бронзу мою главе плавильщиков отнеси-ка!"
Шаррукен из дворца Урзабабы вышел.
А светлая Инанна со стороны своей правой
Лика своего она не явила.
Но к очищающему дому, дому, где судьба свершится,
Он и ста шагов не сделал -
Светлая Инанна пред ним оказалась,
Ногу свою пред ним поставила.
"Или дом очищения - не дом пресветлый?
Тот, кто в крови, его не преступит!"
В воротах дома, где судьба свершится,
Глава плавильщиков его встречает.
Когда бронзу царскую главе плавильщиков он отдал,
Белиштикаль, глава плавильщиков, скрылся,
Словно статую, бросил в печь плавильную.
Шаррукен, когда пять дней истекло и десять,
К Урзабабе, царю своему пришел.
Во дворец, что, подобно горе, возвышается, вошел.
Царь Урзабаба укрывался в жилье своем, дрожал от страха.
Он сердцем знал, да язык не молвил,
Никому из людей сказать не мог он.
В своем жилище, в покое светлом для сновидений,
Царь Урзабаба дрожал от страха.
Он сердцем знал, да язык не молвил,
Никому из людей сказать не мог он.
А тогда глину для таблички знали,
Для покрытья таблички глину не знали.
Царь Урзабаба Шаррукена, избранника божьего,
С табличкой, где о смерти того написано было,
В Урук, к Лугальзагеси отправил.
И вот супруга Лугальзагеси...
Ее женская честь ей щит-опора...
Не узнал Лугальзагеси посланца.
"Ступай! К кирпичам Эаны отправься!"
Лугальзагеси смысла посланья не понял,
О посланце ничего не молвил.
Жрецу верховному о посланце не молвил,
Зато княжьего сына обрек смерти.
Жрец верховный - увы! - воскликнул и в прах уселся.
Лугальзагеси посла возвращает.
"Посланец, Шаррукен не подчинится?"
Склонившись, Шаррукен Лугальзагеси...
Шаррукен Лугальзагеси так молвит:
"Почему Шаррукен...
Добавлено: 22:20, 29 января 2006
Зарегистрируйтесь или войдите - и тогда сможете комментировать. Это просто. Простите за гайки - боты свирепствуют.